哔哔读书会员功能区: 您尚未登录,不能使用书架和书签功能! 您可以选择 『注册』 或 『登录』 来获取此功能! 喜欢本站记得-->『收藏到浏览器』
当前位置: 首页 >> 文学名著 >> 我的师承
我的师承封面

我的师承

报告错误
小说类别:文学名著 上传者:着凉 作者:未知
小说大小:4K 更新时间:2020-10-19 完结状态:全本
小说热度:23 推荐量:0 收藏量:0

您可能喜欢

  我终于有了勇气来谈谈我在文学上的师承。小时候,有一次我哥哥给我念过查良铮先生译的《青铜骑士》:  我爱你,彼得兴建的大城,  我爱你严肃整齐的面容,  涅瓦河的水流多么庄严,  大理石铺在它的两岸……  他还告诉我说,这是雍容华贵的英雄体诗,是最好的文字。相比之下,另一位先生译的《青铜骑士》就不够好:  我爱你彼得的营造  我爱你庄严的外貌……  现在我明白,后一位先生准是东北人,他的译诗带有二人转的调子,和查先生的译诗相比,高下立判。那一年我十五岁,就懂得了什么样的文字才能叫做好。  我已经老了。有一天,在一处公共场所的大厅里,有一  个男人向我走来,他主动介绍自己,他对我说:“我认识你,  我永远记得你。那时候,你还很年轻,人人都说你美,现在,  我是特为来告诉你,对我来说,我觉得现在你比年轻的时候  更美,那时你是年轻女人,与你那时的面貌相比,我更爱你  现在备受摧残的面容。”  这也是王先生一生的写照。杜拉斯的文章好,但王先生译笔也好,无限沧桑尽在其中。查先生和王先生对我的帮助,比中国近代一切著作家对我帮助的总和还要大。现代文学的其他知识,可以很容易地学到。但假如没有像查先生和王先生这样的人,最好的中国文学语言就无处去学。除了这两位先生,别的翻译家也用最好的文学语言写作,比方说,德国诗选里有这样的译诗:...
    [置顶] 管理员 对所有小伙伴说:看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!(于 2025-08-10)