按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
珀涅罗珀照他说的那样做了。忒勒玛科斯手执长矛;向市场走去;后面跟着几只猛犬。雅典娜使他神采奕奕;市民见了都惊羡不已。求婚人也迎上来;对他说了许多恭维话;但心里却在暗暗地策划谋害他的计划。忒勒玛科斯不理睬他们;只是同他父亲的三位老朋友门托尔。安提福斯和哈利忒耳塞斯在一起;对他们讲了一些可以说的事情。现在;庇埃俄斯带着他的朋友忒俄克吕摩诺斯走过来。忒勒玛科斯对两人表示欢迎。庇埃俄斯对他说:〃亲爱的忒勒玛科斯;请你派女仆到我家去取墨涅拉俄斯送给你的礼物吧。〃
〃好朋友;〃忒勒玛科斯回答说;〃那些礼物暂时放在你家吧;这样更安全;因为我还不知道事情将会怎样。如果求婚人把我杀死;他们会瓜分我的财产的。我与其把这些珍贵的礼物送给他们;还不如送给你呢。如果我战胜了他们;你再把那些宝物还给我吧!〃
说完;忒勒玛科斯牵着预言家忒俄克吕摩诺斯的手;领他来到宫殿。珀涅罗珀悲愁地对儿子说:〃忒勒玛科斯;我还是回内廷去;一个人呆着;偷偷地流泪为好;因为你看来不会把听到的关于父亲的消息告诉我;是吗?〃
〃亲爱的母亲;〃忒勒玛科斯回答说;〃只要有一点能使你宽慰的消息;我一定会乐意告诉你的。年老的涅斯托耳在皮洛斯热情地接待了我;可是他对父亲的消息却一无所知。他派儿子和我一起去斯巴达。我在那里受到大英雄墨涅拉俄斯的盛情款待;还见到了海伦。特洛伊人和希腊人为了她作出多大牺牲呵!我在那里才听到一点消息。墨涅拉俄斯在埃及时听海神普洛托斯说;我的父亲在俄奇吉亚岛被仙女卡吕普索强行留下了;他没有水手;也没有船;只好无可奈何地待在那里。〃
王后听到这消息;很激动;这时预言家忒俄克吕摩诺斯打断了年轻主人的话;说道:〃王后;你的儿子并不知道全部情况;请听我的预言吧:奥德修斯已经回到了家乡;他在等待机会;报复求婚人。那是一只飞鸟给我的预兆;当时我就把这个吉兆告诉了你的儿子。〃
〃但愿你的预言能够应验;〃珀涅罗珀叹息着说;〃到时我不会忘记酬谢你的。〃
这时;欧迈俄斯和他的客人也出发到城里来。奥德修斯背着破口袋;手里拿着牧猪人给他的讨饭棍。他们来到城里的一口水井边;突然遇到羊倌墨兰透斯和他的两个助手;他们正赶着几只肥羊;给求婚人送去;让他们享用。羊倌看到牧猪人和衣衫褴褛的乞丐;便辱骂他们:〃你们也在这里啊!真是物以类聚;人以群分;无赖领着无赖。该死的牧猪人;你领着一个乞丐到哪里去呀?他想在城里沿门求乞吗?把他交给我吧;我可以让他打扫羊圈;给羊喂草。这样;他还能派点用场!但是;他也许什么也不会;那只好讨饭了!〃他一面说;一面朝奥德修斯的屁股上踢了一脚。奥德修斯突然挨了一脚;但没有栽倒。他心里思量;是否要把对方打翻在地;但他还是忍住了。
牧猪人欧迈俄斯却怒不可遏;严厉地斥责这个牧羊人;然后他转过脸去;对着水井说:〃神圣的水泉女仙哟;如果我的主人以前向你们献祭过许多宝贵的礼物;请容许我祈求你们;保佑我的主人平安地回来吧!他一定会惩罚这个无赖。他是世界上最恶劣的牧人;只知道整日在城里鬼混;是个游手好闲的家伙!〃
〃你这个猪猡;〃墨兰透斯骂道;〃你只配卖到对面的岛上当奴隶。但愿阿波罗的弓箭和求婚人的利剑杀掉你的忒勒玛科斯;使他跟奥德修斯一样下地府;因为他是庇护你的人!〃他骂骂咧咧地从两人面前走了过去。到了宫殿;他坐到求婚人的餐桌上;因为他是求婚人所宠爱的人;他们经常让他和他们一起用餐。
奥德修斯和牧猪人也来到宫殿。这位大英雄看到久别的故居时;心里不由得激动起来。他抓住同伴的手;对他说:〃天哪;欧迈俄斯;这里就是奥德修斯的宫殿吧!多么华丽啊!多么坚固啊!里面一定在举行宴会吧;因为我闻到了肉的香味!〃
他们商量了一阵;决定由牧猪人先进去观察情况;奥德修斯则暂时留在门外。这时;躺在门外的一条老狗突然站了起来;竖起耳朵。这条狗名叫阿耳戈斯;是奥德修斯亲自喂养大的。以前;它经常随英雄外出打猎;现在老了;无人看顾;只能伏在门外的垃圾堆上;身上肮脏不堪。它看到了奥德修斯;虽然他变了模样;但仍然认出了主人。它向他垂下耳朵;摇着尾巴。可是它太衰弱了;无力向他奔过来。奥德修斯看到这里;不由得偷偷地抹去眼泪;强忍悲痛;对牧猪人说:〃这只狗年轻时该不会这样吧;看它的样子像是纯种的猎犬。〃
〃是的;〃欧迈俄斯回答说;〃它是我那不幸的主人的爱犬;是一条顶呱呱的猎狗。可是现在主人不在了;狗也受欺侮。仆人们甚至不给它喂食!〃
说着;牧猪人走进宫殿。但这只狗认出了二十年前的主人;便把头伏在前爪上;心满意足地死去了。
乞丐奥德修斯来到大厅
忒勒玛科斯在宫殿里第一个看到了牧猪人进来;他招呼他过来。欧迈俄斯小心地向四周看了看;然后;搬起一把椅子;坐在他的对面。这椅子是给求婚者切肉的人在餐前坐的。使者看到牧猪人坐下了;便给他端上烤肉和面包。不一会儿;乞丐奥德修斯也拄着棍子;踉踉跄跄地走进来;坐在门槛上。忒勒玛科斯一看见他;便从篮里取出整块面包和一大块烤肉递给牧猪人;对他说:〃我的朋友;请把这些给那个可怜的外乡人吧;请告诉他用不着害羞;可以直接到求婚人面前去行乞!〃
奥德修斯用双手接过面包和烤肉;很是感激。他把食品放在面前的布袋上;开始吃了起来。宴会开始后;歌手菲弥俄斯给客人们唱歌助兴。后来;他停下不唱了。大厅里充满了求婚人欢叙畅饮的声音。
这时;女神雅典娜也悄悄地走进来;没有人能看到她的身影。她劝奥德修斯向每个求婚人乞讨;以便观察哪个最粗鲁;哪个较温和。虽然女神决定严厉地惩罚他们;但她想区别对待;有的要死得得平缓一点;有的要死得悲惨一点。
奥德修斯照她的吩咐去向求婚人行乞。他伸出双手;真像一个老乞丐一样;向每个求婚人乞讨。有些求婚人同情他;给他一点面包;并问他是从哪里来的。这时牧羊人墨兰透斯对他们说:〃我曾经见过这个乞丐;他是牧猪人带来的!〃
求婚人安提诺俄斯大怒;斥责牧猪人说:〃你为什么把他带到这里来?难道我们这里流浪人还嫌不多吗?你还要给我们多添一个吃饭的家伙吗?〃
〃你真是狠心的人;〃牧猪人欧迈俄斯大胆地说;〃大人物都把预言家。医生。建筑师和歌手招进宫;但没有人把乞丐招进宫。他是自己进来的。但我们也不应该把他赶出去!再说;只要珀涅罗珀和忒勒玛科斯还是这里的主人;就不会这样做的。〃
忒勒玛科斯连忙阻止他说下去;他说:〃欧迈俄斯;不要理睬他;你要知道;他这个人总是喜欢侮辱别人的。安提诺俄斯;我要对你说:你并不是我的监护人;因此你没有权利把这个乞丐赶出去。你最好施舍一些东西吧;用不着吝啬我的财产!但我知道你是个喜欢独占独吞的人!〃
〃你们看;这个年轻人在讥讽我!〃安提诺俄斯大叫起来;〃如果每个求婚人都给这个乞丐一点东西;那就足够他享用三个月了!〃说着;他抓起一张小板凳;盯着向他走来乞讨的奥德修斯;刻薄地说:〃讨厌的寄生虫;听说你从埃及一直流浪到塞浦路斯;现在是哪位神把你送到我的面前来了?快滚开!否则我要把你再送回塞浦路斯或埃及去!〃
奥德修斯忿忿地退了下去;但安提诺俄斯却把小板凳朝他掷去;正好击中他的左肩。但奥德修斯却像山岩一样挺立不动;只是默默地摇了摇头;回到门槛旁;放下装满食品的布袋;对求婚人数落安提诺俄斯的行为。安提诺俄斯却大声制止他。〃闭上你的嘴巴;像猪一样吃吧!否则;我会把你捆起来;拖出去!〃
他的粗暴行为甚至使求婚人也看不下去。其中的一个站起来说:〃安提诺俄斯;你朝一个不幸的外乡人掷凳子;这是不对的。如果他是一个变形为乞丐的神;你该怎么办?〃
安提诺俄斯根本听不进这个忠告。忒勒玛科斯看着别人欺侮他的父亲也一声不吭;强忍住满腔怒火。
王后珀涅罗珀正在内廷;从窗户里听到大厅里的吵闹声;知道了发生的事情。她很同情这个乞丐;便把牧猪人叫来;悄悄地吩咐他把乞丐带进来。〃也许;〃王后对他说;〃他会知道我丈夫的消息;因为他在世界各地流浪过。〃
〃是的;〃欧迈俄斯回答说;〃如果求婚人不吵闹;他也许可以对他们讲许多事情。他在我那儿住了三天;说了许多故事;听起来真像歌手唱的一样。他从克里特来;据说他父亲和你丈夫是世交。他还说;你的丈夫现在忒斯普洛托斯人的地方;不久就会回来。〃
〃那么;快去吧;〃珀涅罗珀感动地说;〃把他带到这里来;让他亲自对我说!啊;这些求婚人真无礼!我们只是缺少一个像奥德修斯这样的人。如果他在这里;忒勒玛科斯和他合作;就能对付这些无耻的求婚人!〃
欧迈俄斯把王后珀涅罗珀的意思告诉了乞丐;但他却回答说:〃我很愿意把我所知道的关于奥德修斯的消息说给王后听;我知道他的许多事;可是求婚人的行为把我吓住了。所以请告诉珀涅罗珀;请她现在忍耐一下;等到晚上我再去把一切都告诉她。〃
珀涅罗珀听到回话;认为有理;她决定耐心等到晚上。
欧迈俄斯仍然回到大厅;并悄悄地走到忒勒玛科斯身边;对他耳语道:〃主人;我现在该回草屋去了。你在这里照料一切;只是我希望你注意自己的安全。这些求婚人又狡猾;又狠毒;他们一心要谋害你。〃
忒勒玛科斯请他稍等;待用过晚餐再走。欧迈俄斯答应了。他离去时约定第二天再到城里来给他送上最大的肥猪。
奥德修斯和乞丐伊洛斯
那些求婚人正在大厅里宴饮时;本地一个著名的乞丐走了进来。他一向以食量大著称;虽身材高大;却软弱无力。他原名阿耳奈俄斯;因常常给人传递消息赚取几个小钱;城里的年轻人便借用了神的使者伊里斯的名字;称他为伊洛斯。他听说又来了一个乞丐夺他的地盘;便立即赶到宫殿的大厅里;想把奥德修斯赶走。他说:〃老家伙;快滚开!否则我要动武了。〃
奥德修斯恼怒地瞟了他一眼说:〃你我都是乞丐;都可以在这里乞讨;你别赶我。我也不会赶你。如果你要动武;我虽年老;但照样可以把你打得鼻青脸肿;叫你下次不敢到这里胡闹。〃
伊洛斯听了这话;勃然大怒;大声吼道:〃你太放肆了!瞧你这副鬼样;我要把你牙齿打落;叫你尝尝我的厉害。我比你年轻;你敢和我决斗吗?〃
求婚人听到两个乞丐争吵;都哄然大笑起来。安提诺俄斯说:〃朋友们;你们看见那边火炉上烧烤着的血肠吗?我们愿意把这些作为两位高贵的英雄决斗的奖品:胜利者可以尽情享受这些血肠;而且以后也只许他一个人到这大厅来!〃
其他的求婚人都赞同这个建议。但奥德修斯装得很可怜的样子;好像自己是个饱尝苦难;毫无气力的老人。他要求婚人保证在决斗中不偏袒伊洛斯。求婚人都毫不迟疑地答应了。忒勒玛科斯站起来说:〃我是主人;如果有人欺侮你;我就找他算帐。〃求婚人都点头赞成。于是;奥德修斯束紧衣服;把衣袖向上卷了卷;这时大家才看到他胳膊粗壮;肩膀宽阔;双腿强健;因为雅典娜暗中保护他;使他变得更加高大强壮。求婚人惊讶地交头接耳:〃这老人多健壮呀;可怜的伊洛斯这下够受的。〃伊洛斯早已吓得