按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
乐狻6砬杲ニ铡N畈桓冶疲刍棺嘀D嗣惺樯崛诵灬剑彗羰橛9驷降蕉迹诩驮喊仓谩<缬呷牍讣永窬础P谝虼尤菸皆唬骸跋壬玫勒咭玻纬莘⒅ヒ俊惫唬骸八バ嘀辏薜朗蹩善荆适怪唬甲愠芤玻唤袢艟〕挥逃酢!币蛴谟鞍稳薹ⅲ髀溲莱荩餮缈凇P谏蹙皆唬骸跋壬萆幔傺∥钣铩!倍砬暾僦G圜摒┏荩谧衬辍R蝗眨厥榧嗤蹂闹省⑻I偾湎艋⑼煅伞J毙谟钌兄鳎粗玻鲂ξ蕉嗽唬骸叭⒏镜霉鳎蹩晌芬病!卞闹视牖喙耍蹿推溲浴6砬暧兄惺怪粒焦唬骸吧弦杂裾婀髟缢旰玫溃涤谙壬!惫笮Γ共怀汹6朔轿蛳蚶粗浴J鞘惫涠嗤蜈恕;蛭室苑酵庵拢怨疃灾C吭疲骸坝嗍且⑹北幽耆恕!笔蹦懿庖病S衷疲骸耙⑹蔽讨小!鄙朴谔ハⅲ廴詹皇常呈钡谰萍叭仆琛P诹糁诘睿椭啤4且陨匠家还S幸坏茏樱梢欢贰P谖胖玻
召之。俄一小道士,自殿檐飞下,年可十六七,美姿容,旨趣雅淡。谒见上,言词清爽,礼貌臻备。玄宗命坐。果曰:“弟子常侍立于侧,未宜赐坐。”玄宗目之愈喜,遂赐之酒,饮及一斗,不辞。果辞曰:“不可更赐,过度必有所失,致龙颜一笑耳。”玄宗又逼赐之。酒忽从顶涌出,冠子落地,化为一槪鞒尽皹}”下有“盖”字)。玄宗及嫔御皆惊笑,视之,已失道士矣。但见一金槪诘兀仓瑯}盛一斗。验之,乃集贤院中槪病@凼韵墒酰豢汕罴汀S惺Γā笆Α痹鳌肮椤保荨缎绿剖椤し郊即犯摹#┮构庹呱剖庸恚诔U俟谇埃芬构馐又R构庵劣白嘣唬骸安恢殴苍诤酰甘硬煲病!倍谟熬靡樱构饽瓴荒芗S钟行虾丸闭撸兴闶酢C渴尤耍虿汲镉谇啊N醇福涯芟昶涿稀⑶钤叮鞒尽⑿砜瘫尽霸丁弊鳌按铩薄#⑸贫瘛⒇彩佟G昂笏扑闱闯2晃銎淇料浮P谄嬷靡樱懊愎蛟顺镆剖保饨呱窬冢詹荒芏ㄆ浼鬃印P谖街泄笕烁吡κ吭唬骸拔椅派裣芍耍鄄荒荞┢涮澹馕锊荒茕计渲小=裾殴扑阏吣镁科淠辏庸碚吣眉渥矗裣少亢觯穹钦嬲咭H怀N沤髡逡咚溃舴窍扇耍匕芷渲剩墒砸砸!被崽齑笱酰诿髡宕凸9炀僖∪矗溉挥凶砩宋阶笥以唬骸按司品羌盐兑病!奔促榷蓿城攴藉弧:隼谰凳悠涑荩园呷唤购凇e崦掏√缫猓髌涑菥。媸沼谝麓校旖庖拢鲆┮惶⒑旃庥ǎ愿抵畛菅ㄖ校讯智蓿弥鲥唬僖底允樱涑菀焉樱浼崛还獍祝谇耙病P诜叫牌淞橐欤搅κ吭唬骸暗梅钦嫦珊酢!彼煜纶唬骸昂阒菡殴壬畏街庹咭玻O雀呱校娜敕愙ぁ>没旃獬荆φ僬糟凇D鬃又椅紧嘶噬先恕N室缘朗啵』嶙诩=裨蚪谐瘢忌瓿杳墒谝喙饴淮蠓颍源秃磐ㄐ壬!蔽醇福卺饔谙萄簦褚淮舐梗砸斐U摺b胰朔解停唬骸按讼陕挂玻崖辍N艉何湓魑迥辏荚檀樱庇谏狭帧J鄙翊寺梗榷胖!毙谠唬骸奥苟嘁樱鼻ù洌癫晃哉咚窈酰俊惫唬骸拔涞凵崧怪保酝浦居谧蠼窍隆!彼烀橹裢贫缧恚淖值虬刀P谟治焦唬骸霸魇呛渭鬃樱恐链朔布改暌樱俊惫唬骸笆撬旯锖ィ涞凼伎ッ鞒兀唤窦仔缢辏税傥迨暌印!毙诿肥闲F涑だ晕薏钛伞P谟嬷J庇钟械朗恳斗ㄉ疲喽嗍酢P谖试唬骸肮稳艘俊贝鹪唬骸俺贾蝗怀佳云此溃什桓已浴H舯菹旅夤邗凶憔龋技吹没睢!毙谛碇7ㄉ圃唬骸按嘶煦绯醴职昨鹁!毖云咔狭餮┢陀诘亍P阱嵋韫夤邗凶悖猿破渥铩9煸唬骸按硕嗫诠悔刂职芴斓丶涫露!毙诟窗刖弥9运畤e其面,法善即时复生。其后果陈老病,乞归恒州。诏给驿送到恒州。天宝初,玄宗又遣徵召。果闻之,忽卒。弟子葬之。后发棺,空棺而已。(出《明皇杂录》、《宣室志》、《续神仙传》)
翟乾祐()
翟乾祐是云安人。他眉毛重额头宽,眼睛大下巴方,身高六尺,手长超过一尺,每次向人作揖手都超过胸前。
他曾经在黄鹤山拜来天师为师,完全学到了来天师的道术。
他会呼吸吐纳之法,能书写箓符,在陆地上能治服虎豹;在水里边能治服蛟龙。他躺卧的时候,往往头不靠在枕头上。他常常谈论将来的事情,说的(内容)没有不应验的。
他来到夔州市上,对人说:“今天夜里有八人经过这里,应该很好地对待他们。”这天夜里火烧了一百多家。聪明的人说:“‘八人’就是个‘火’字。”(天机不可泄露!)
他每次入山,都有一群虎跟着他。他曾经在江上和十几个人一起赏月,有人问道:“月亮里到底有什么呢?”
翟乾祐笑道:“随着我的手看看!”于是人们便看到月亮的圆形有半个天那么大,那上面全是琼楼玉阁,好久才隐去。
云安井是个邑镇,坐落在长江的一个支流逆水而上三十里的地方。离井十五里这一段,江水像镜子一样清澈,行船的人不必担心触到暗礁。但是离江十五里的这一段,全都是险恶的滩石,很难沿这段小路上行。
翟乾祐考虑到商旅的劳苦,就在汉城的山上,筑了一个法坛,作法召唤,让群龙前来。
一共十四个地方的龙,都变成老人来到这里。
翟乾祐就把滩石如何艰险,如何让人劳苦对他们说明,让他们全给弄平坦。一夜之间,风雷大作,有十四里水路全都变成平静的潭水,只有一个险滩没变,龙也没到。翟乾祐又严厉地让神吏去追查。
又过了三天,来了一位女子。翟乾祐就责备她的不应召。女子说:“我之所以不来,是想要帮助天师您使您济物的功劳更大些而已。那些大富商,个个都财力有余。而那些出卖劳力搬运东西的人,财力都不足。云安的贫民,从江口肩负着东西运到井潭,以此赚钱维持生活的人很多。现在如果有利于轻舟渡过。平江没有任何危险,那么这里的贫民就没有地方帮工赚钱,就断了他们的衣食之路,发生困难的就多了。我宁肯让险滩险浪养活出卖劳力搬运货物的穷人,也不能让它有利于船只而保护富商。我之所以不来,道理就在这儿。”
翟乾祐认为她说得好,因此让龙们各自回去又把险滩恢复成原样。一阵风雷之后,长滩如旧了。(神仙喜欢折腾龙玩!)
唐朝天宝年间,皇帝诏令他到京城去。他受到皇上很隆重的接待,很优厚的待遇。一年多以后,他又回到了故山,不久便得道成仙,飞升而去。
在这以前,蜀地有一个装疯的道士,俗号叫“灰袋”,他就是翟乾祐晚年的弟子。翟乾祐常常警告其他弟子们说:“不要欺负这个人,他的本事是我所不及的。”疯道士曾经在一个大雪天,穿布裙冒着风雪走进青城山,天黑的时候到庙上求和尚让他住一宿,和尚说:“贫僧只有一件僧衣,天冷,此处恐怕不能保你活命。”疯道士说:“能让我有一张床就足啦!”到了半夜,风大雪深,和尚担心道士已经冻死了,过去一看,离床几尺就汽蒸如炉,疯道士在床上袒露着身子睡觉还淌汗。和尚这才知道道士是一位异人。天不亮他就不辞而别。
他多半住在村落里,每次住过人们就更相信他。
他曾经生过口疮,几个月没吃饭,那样子就像马上要死似的。
村里人一向认为他是神,于是就为他设了道家的斋供。供散,他忽然起来枕到
枕头上,对众人说:“你们看看我口里有什么东西!”
于是他就张开簸箕般的大口,五脏全都露了出来。
人们大吃一惊,行礼问他这是怎么回事,他只是说:“这些东西实在可恶!这
些东西实在可恶!”(五脏要吃喝用!)
后来不知他到底怎样了。
【原文】翟乾祐,云安人也。庞眉广颡,巨目方颐,身长六尺,手大尺余,每揖人,手过胸前。常于黄鹤山师事来天师,尽得其道。能行气丹篆,陆制虎豹,水伏蛟龙,卧常虚枕。往往言将来之事,言无不验。因入夔州市,谓人曰:“今夜有八人过此,宜善待之。”是夕火烧百余家。晓之者云:“八人乃火字也。”每入山,群虎随之。曾于江上与十许人玩月。或问曰:“月中竟何所有?”乾祐笑曰:“可随我手看之。”乃见月规半天,琼楼金阙满焉。良久乃隐。云安井自大江溯别派,凡三十里。近井十五里,澄清如镜,舟楫无虞。近江十五里,皆滩石险恶,难于沿溯。乾祐念商旅之劳,于汉城山上,结坛考召,追命群龙,凡一十
四处,皆化为老人,应召而至。乾祐谕以滩波之险,害物劳人,使皆平之。一夕之间,风雷震击,一十四里,尽为平潭矣。唯一滩仍旧,龙亦不至。乾祐复严敕神吏追之。又三日,有一女子至焉。因责其不伏应召之意。女子曰:“某所以不来者,欲助天师广济物之功耳;且富商大贾,力皆有余,而佣力负运者,力皆不足。云安之贫民,自江口负财货至近井潭,以给衣食者众矣。今若轻舟利涉,平江无虞,即邑之贫民,无佣负之所,绝衣食之路,所困者多矣。余宁险滩波以赡佣负,不可利舟楫以安富商。所(“所”原作“无”,据明抄本、陈校本改。)不至者,理在此也。”乾祐善其言,因使诸龙各复其故。风雷顷刻,而长滩如旧。唐天宝中,诏赴上京,恩遇隆厚。岁余还故山,寻得道而去。先是,蜀有道士佯狂,俗号为“灰袋”,即乾祐晚年弟子也。乾祐每戒其徒曰:“勿欺此人,吾所不及。”常大雪中,衣布裙,入青城山,暮投兰若求僧寄宿。僧曰:“贫僧一衲而已,天寒,此恐不能相活。”道者但云:“容一床足矣。至夜半,雪深风起。僧虑道者已死,就视之,去床数尺,气蒸如炉,流汗袒寝。僧始知其异人。未明,不辞而去。多住村落,每住人愈信之。曾病口疮,不食数月,状若将死。村人素神之,因为设道斋,斋散,忽起就枕,谓众人曰:“试窥吾口中,有何物也?”乃张口如箕,五脏悉露。同类惊异,作礼问之。唯曰:“此足恶!此足恶!”后不知所终。(出《酉阳杂俎》、《仙传拾遗》)
女鬼空恨()
【】
大和四年春天,监州防御使曾孝安有个孙子叫季衡,住防御使宅院的西偏院。
房屋壮丽,季衡单独住在这里。
有个仆人告诉他说:“从前王使君的女儿在这里突然死去,有着倾国的容貌。她的灵魂白天在这里有时就能看见,你要谨镇小心。”
季衡少年好女色,想要看她的灵魂,终究不把人和鬼当作隔阂。
频频点上名香,与凡俗很疏远,在安静的地方散步,恍恍惚惚冥思苦想。
一天黄昏的时候,有一个梳着双鬟发型的婢女上前打揖道:“王家小娘子派我传达深厚情意,要