友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
哔哔读书 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

最蓝的眼睛-第38章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



    〃嗯,多多地加点冰,我心里烧得慌呢。〃     
    〃卖冰人还没来呢,不过这茶挺好,也够凉的。〃     
    〃挺好。〃     
    〃但愿我没把话说得太早。孩子们不停地进进出出开冰箱。〃奈尔弯下腰打开冰箱。     
    〃你这是自讨的,奈尔。裘德大概已经烦透了。〃     
    〃裘德大概已经烦透了?你怎么不想想我的腰怎么样了呢?〃     
    〃你的问题是在哪儿,在腰上吗?〃     
    〃哼!裘德认为它无处不在。〃     
    〃他说得对,是无处不在,真不错,他发现了这一点,发现了问题的所在。还记得约翰·L吗?〃     
    〃就是那年雪莉说的把她在井边按倒,还想从后边干她一下的那家伙吗?〃奈尔回忆起十几岁时的往事,咯咯地笑了。〃她应该感激不尽呢。你回来以后见过她了吗?〃     
    〃见过了。像头牛。〃     
    〃那个约翰·L是个呆头呆脑的黑鬼。〃     
    〃也许吧。也许他只不过是个马桶罢了。〃     
    〃马桶?〃     
    〃是啊,想想看吧。要是雪莉面对着你劈开腿呢?难道你还会调过身来把屁股凑上去吗?〃     
    奈尔的头朝交叉着的手臂上低下去,喜悦的泪水随着点点滴滴落在热乎乎的尿布上。她直笑得膝盖发软,一个劲儿想小便。她那一阵阵又尖又高的笑声和秀拉那阴郁低沉、睡意蒙眬的轻笑,构成了一部女声二重唱,不但惊动了猫,而且还引来了奈尔的孩子们。他们从后院跑进来,起初是对这一放纵的粗野声音莫名其妙,继而心满意足地看到他们的母亲一个劲儿跌跌撞撞地朝厕所走去,一边捧着肚子,一边唱歌般地笑着说:〃哎哟,哎哟,我的天。秀拉,别说啦。〃而那一位呢,那个眼上长着一块吓人的黑东西的阿姨呢,一边轻声笑着,一边继续逗着他们的母亲:〃清洁卫生是应该的。你知道,下一步就该是……〃     
    〃行了。〃随着厕所门〃砰〃的一声关上,奈尔的请求就中断了。     
    〃你们俩笑什么哪?〃     
    〃过去时候的事。好久以前,过去时候的事。〃


第五部分第59节:患上浮肿病

    〃告诉我们吧。〃     
    〃告诉你们?〃长着黑痣的阿姨接过了话茬儿。     
    〃嗯,对。告诉我们吧。〃     
    〃逗我们发笑的事可不会逗你们笑。〃     
    〃嗯,会的。〃     
    〃好吧,我们刚才在说我们小时候认识的一些人。〃     
    〃我妈妈那会儿也小吗?〃     
    〃当然啦。〃     
    〃出了什么事啦?〃     
    〃是这么回事,我们当时认识一个男孩子叫约翰·L,还有一个女孩叫……〃     
    奈尔满脸湿漉漉地回到了厨房。她感到轻松和自在。她好久都没有这么笑得肚子疼了,简直都记不起一个人还会有这样发自内心的欢笑了。这种放声大笑与她这几年来所逐渐满足的暗笑与微笑多么不同啊。     
    〃噢,天啊,秀拉,你一点都没变。〃她擦着眼睛说,〃那到底都算些什么事呢?那时候我们又想要干又不想干的乱七八糟的事都算是怎么回事呢?〃     
    〃你这话可问住我了。这么简单的一件事。〃     
    〃可是我们当时确实从中长了不少见识,那些男孩子可比我们呆多了。〃     
    〃没人比我更呆的了。〃     
    〃别说假话了。他们个个都最喜欢你。〃     
    〃是啊?他们在哪儿?〃     
    〃他们还在这地方。只是你走远了。〃     
    〃当真是这么回事吗?〃     
    〃跟我讲讲吧,大城市的事。〃     
    〃也就是大罢了,一个大的梅德林。〃     
    〃不是这个。我指的是那儿的生活。夜总会啦,还有酒会啦……〃     
    ①奈尔的本名,这种称呼比较正式译注。〃我在上大学,奈莉①。校园里是没有夜总会的。〃〃校园?人们都这么叫吗?好吧。你不会上大学,上了那个十年吧,直上到现在?而且你给谁都不写信。你怎么从来不写信呢?〃     
    〃你也没写嘛。〃     
    〃我往哪儿写啊?我只知道你在纳什维尔。我跟匹斯小姐打听过你一两回。〃     
    〃她是怎么说的?〃     
    〃我不大明白她的话。你知道自打她从医院出来之后,就越来越古怪了。她现在到底怎么样了?〃     
    〃还是那样子吧,我想是。不那么爱发火了。〃     
    〃真的?我知道劳拉在帮她做饭和干家务。她还在吗?〃     
    〃不。我把她撵走了。〃     
    〃撵走了,为什么?〃     
    〃她让我受不了。〃     
    〃可她也没碍着什么呀,秀拉。〃     
    〃那是你这么想。她偷鸡摸狗的。〃     
    〃从什么时候起你对人们偷东西变得这么大惊小怪啦?〃     
    秀拉微微一笑:〃好啦,我在瞎说,你想知道原因吗?〃     
    〃是啊,告诉我真实原因吧。〃     
    〃我也说不上什么真实原因。只是她并不属于那个家。在碗柜里翻来翻去,又是提壶,又是拿破冰锥……〃     
    〃你可真变了。那房子里从来就住着不少人,谁都在碗柜里翻东西,用东西。〃     
    〃这么说,那就是原因了。〃     
    〃秀拉,别这样,听我话。〃     
    〃你也变了,过去我是用不着向你解释一切的。〃     
    奈尔脸红了。〃那谁来给杜威们和'柏油孩子'做饭呢?你吗?〃     
    〃当然是我啦。反正'柏油孩子'不吃什么,而杜威们个个都还是疯疯癫癫。〃     
    〃我听说有一个杜威的妈妈来领他回去,可说不上哪个才是她儿子了。〃     
    〃其实谁也说不清。〃     
    〃夏娃呢?你也伺候她吗?〃     
    〃既然你还没听说,那我就告诉你吧,夏娃可真病了。我把她送到有人观察和照顾她的地方去了。〃     
    〃那又是什么地方呢?〃     
    〃在比奇纳特附近。〃     
    〃你指的是白人教堂开的那家养老院?秀拉!那可不是夏娃该去的地方。里边住的那些妇女全都又脏又穷,都是没亲人照看的。像威尔金斯太太一类的人。她们患上浮肿病,肚子里连点水都装不住的已经疯癫到呆傻的地步了。夏娃是怪,可她神志是清醒的。我认为这么做不对,秀拉。〃     
    〃我是让她吓坏了,奈莉。所以我才……〃     
    〃吓坏了?让夏娃?〃     
    〃你不了解她。你以前知道她烧死了'李子'吗?〃     
    〃我多年以前听说过。不过没人拿这件事当话柄。〃     
    〃他们本该对此议论纷纷的,那是真的,我亲眼看见的。这次我回来之后,她又打算对我这么干。〃     
    〃你说夏娃?我可不敢相信。为了救你母亲,她差点儿摔死。〃     
    秀拉往前探着身子,把两肘撑在桌子上。〃你说我什么时候跟你撒过谎?〃     
    〃没有过。不过你可能弄错了,夏娃干嘛要……〃     
    〃我只知道我是吓坏了。可我又没有别的地方可以容身。反正我们俩得走一个,要么是夏娃,要么是我。我琢磨我只能留在这里。我没有别的路可走。也许我应该事先跟你商量商量。你头脑总是比我清醒。以前不管什么时候我吓慌了,你总知道该怎么办。〃     
    眼前的问题明朗化了。奈尔把熨斗放到炉子上。她现在总算明白了。秀拉跟以往一样,只能作出一些琐碎的决定。当面临严肃的重大问题时,她就会不负责任地感情用事,而由别人去收拾残局。就拿那次她割破手指头来说吧,不管那帮小坏蛋怎么样,她完全用不着那样狠心对待自己;可当时秀拉确实是吓坏了,她只能弄伤自己来保护自己。     
    〃我该怎么办呢,奈莉?把她接回来,我再把门关上睡觉吗?〃     
    〃不必了。我想反正已经太迟了。不过我们可以想个办法来照顾照顾她,让她不至于越闹越糟。〃     
    〃随你出什么主意好了。〃     
    〃钱够用么?她有钱吗?〃     
    秀拉耸了耸肩。〃还有支票寄来。不过钱不多,跟过去一样。我要不要把户头转到自己名下?〃     
    〃行吗?要是行,就转吧。这样我们就能为她安排特别的舒适条件。那地方一团糟,你知道。医生是从来不去的。我怎么也想像不出那些人怎么呆在里边的。〃     
    〃干嘛不把支票转到你名下呢,奈莉?干这种事你比我强。〃     
    〃噢,可别。人们会说我从中捣鬼。你才是该这么做的人。这些保险金是汉娜的吗?〃     
    〃对。还有'李子'的。他有军队退役金。〃     
    〃还剩下多少?〃     
    〃嗯,我上大学用了一些。夏娃把其余的都存进了银行。等我查查看吧。〃     
    〃……还要把这一切对银行的人都讲清楚吗?〃     
    〃你愿意跟我一起去吗?〃     
    〃当然啦。没问题。〃     
    〃我真高兴跟你谈了这件事。我可烦够了。〃     
    〃好吧,会浪费不少唾沫的,不过只要我们心里有数,说出真情实况,总没问题。〃     
    就在这时,孩子们跑进来说他们的父亲进门了。裘德打开后门,走进了厨房。他仍旧很英俊,秀拉能看出的变化只是他鼻子下面稀稀的两撇胡子和头上分开的发路。     
    〃你好,裘德。有什么好消息吗?〃


第五部分第60节:嘲讽的味道

    〃白人掌管一切没什么好消息。〃     
    秀拉哈哈大笑。这时奈尔只关心丈夫的情绪而没注意到他脸上的笑容,问道:〃这一天累得够呛吧,亲爱的?〃     
    〃还不是老一套。〃他顺口回答,接着便对她们简单讲起一个顾客和他的老板所给他的人身侮辱他低沉地诉说着,说到高潮处他既宣泄了愤怒,也表达了希望得到安慰的心情。他讲完这个故事后下结论说,一个黑种男人在这个世界上真难谋生。他期望他的故事能够得到温柔的同情,可是,奈尔还没来得及发表她的看法,秀拉已经抢先说话了。她说她对这种事不清楚在她看来,这种日子满不错的。     
    〃说什么?〃裘德的火气有点往上冒,眼睛看着妻子的这位朋友,这个苗条的女人,她既不丑也不美,眼上方还有一块毒蛇般的古铜色胎记。就他所能判断,她的样子很像乡村游荡的女人,这种女人想找个能给她许多亲吻的男人来压一压。     
    秀拉笑容可掬地说:〃我的意思是说,我不知道有什么可大惊小怪的。我是说,这世上的一切都爱你。白种男人爱你。他们花了那么多时间为你的小便担心,连自己的都忘了。他们惟一想干的一件事就是割掉一个黑鬼的生殖器。要说这还不是爱的话,我可不知道算什么了。而白种女人呢?她们在这世界上到处追逐你们,在每一张床下搜寻你们。我认识一个白种女人在六点钟之后不愿出门,就是害怕你们哪一个黑种男人会抓住她。你说这算不算爱?她们一看见你们就马上想到强奸,要是她们得不到她们所寻找的强奸,反正也要尖声怪叫,说明她们的寻找没有白费。黑种女人忧郁成疾,只是由于一心想悬到你们的手臂上。连小孩子们无论黑白男女也把整个孩提时代浪费在揪心的痛苦上,因为他们认为你们不爱他们。要是这一切还不够,还有你们自己爱自己嘛。在这个世界
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!