按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
一对舞伴跳着华尔兹;穿过花园的一角败之地
一群女士在谈话(相当近):
在季风到来之前;这是最后一次招待
会了。
什么?季风还没开始吗?
刚刚开始;到它势头最大的时候还得
等十五天。从来见不到太阳。有六个月都是那
样……你们瞧吧……简直无法睡觉…都盼着
暴风雨呢①……
一个印度仆人走来;他向客厅走去。手上端着一个盘子;上满放着装满香槟的酒杯。
两对跳着华尔兹的人出现;他们跳得很慢;随后便走出镜头。
一群女士在谈话(较远):
她邀请了法国驻拉合尔的副领事……
不错;直到招待会前最后一分钟;她
才给他送了一张卡片;上面写着:〃来吧。〃是
大使让这样做的。
一个年轻人走来;他停住了;向周围看了看。很明显;他不认识大使馆的这个地方。只见他面容疲惫;一副想从客厅逃出去的样子。他又向很冷落的网球场望去。
当他左右顾盼时;一对舞伴舞到花园的一角;随即离开镜头。
一些人在议论(议论这个年轻人):
这人是谁?
是新来的随员……来了才一个月……
还不习惯。
他是第一次到这个地方来。
停顿片刻。
他还会来的;会被邀请出席的;他即
将到岛上去;为她;为他的妻子。
停顿片刻。
什么说他要去岛上呢?
停顿片刻。
他眼神显得很忧郁……她不喜欢那些
习惯于……
有那种人吗?
有时有……
印度的小圈子;是个秘密…是吧?
不错。
年轻的随员继续东张西望。然后又向舞会看去;用眼睛打量着大厅;随之又扭过头来。
《美好的时刻》演奏完毕。
一段时间内没有音乐。
只有大厅里有声音。没有笑声;有一种普遍的沉闷感。
在花园里;有一群女士走过;她们带着好奇的目光张望着这位法国大使夫人的客厅。她们手持很大的白色折扇;轻轻地扇着。
第五篇
她们走了。
一个男人在讲话(大使):
请告诉我;我夫人曾打算对各位讲的……
我们非常欢迎各位到岛上去一次……各位会看
到;那里的人有时候对新去的人更加欢迎……
正常社会的各种常理;在那儿并没有改变……
我们无须挑选……(语气中带着笑意)各位想
去吗?我们在那儿的驻地面向大海;是一个古
代建筑;一定要见识见识。这些岛屿对身心健
康很有益处;特别是戴尔塔的那个大岛;最大
的岛;尤其如此。
沉默。
男人讲话:
H曾经写过;大使写过……您知道
吗?我读过一小本诗集……
有人对我说过……就是这本诗集;叫他泄了气;…
沉默。
一支探戈舞曲;取代了《美好的时刻》。
法国驻拉合尔副领事走进花园;他身穿白色无尾常礼服。独自一人。好像没有人发现他的到来。
两组对话(一组和二组);都是男女之间的对话:
一组
她不应该让他来;使我们大家都很尴尬……
停顿片刻。
他到底干了什么事?我们一点风声都
没听到过……
再糟糕不过了……
沉默。
二组一一这个女人在使诡计;没有人对她忙忙碌碌地干些什么知道得很清楚…干什么呢?她自然要干什么事吧……
一一地应该读点书…除了午睡和散步之外。其他时间她还干什么……
包包的书上面写着她的名字;都是从威尼斯寄来的……她还照看她的几个女儿…在干季;她们打网球;还在前边走走;她们三个在一起;身穿白衣裙;大家常见到她们的……
停顿片刻。
一这就会使人产生怀疑;到底她在干什么;正是这些;显得很奇怪……
沉默
一组(接前)
他杀人了?
在那天晚上;他朝
萨里玛花园开枪……您知道
吗……在他拉合尔住地的窗
户劳找到了许多子弹……
他在向自己开枪……
(轻笑)
没有回答。
那些麻风病人;很难把他
们同一般人区别开……
您看;您知道这件事;不
然为什么提麻风病人……
沉默。
二组(接前)
也骑自行车;早晨起得很早;在花园里骑。当然;不是在刮季风的时候……
一组(接前)
官方有什么说法?
神经已经崩溃了……
经常这样。
停顿片刻。
这太古怪;这个人叫
你非想到是他不可……
米歇尔·理查逊走了进来。他没穿礼服。走到椅子旁坐下;拿出一支香烟来抽。他并没向花园望。
两位女客人走到右边来;停住了;并且看见了米歇尔·理查逊;很奇怪地瞧着他;但他却不看她们。
一个仆人走了过来;手里托着一盘装着香槟的酒杯;送到米歇尔·理查逊面前一杯。便走到别处。
远处传来的似乎是探戈舞曲。
米歇尔·理查逊站了起来;向客厅走了几步;站在远处望里面;他又转过身来;原来他看见副领事正在花园里。
女宾的谈话(低):
瞧…味歇尔·理查逊……
停顿片刻。
啊;对……他为什么不到厅里去
一一地从不进去;只是在快到午夜;
舞会结束时;那时候只剩下几个熟悉朋友时……
停顿片刻。
这叫什么故事……又是什么爱情…
有人说;为了追她;他什么都不顾了
了。他那时是她的未婚
夫;却只当了一夜的未婚夫……
沉默。
米歇尔·理查逊开始向副领事那边走向花园的门那边走。
副领事扭过头去。
米歇尔·理查逊就停住了。
两位女宾用眼睛瞧着他们。
女人讲话(低;恐惧):
您看;在花园里……
啊……是他吗?
是他。
真瘦呀……看那张脸……像安到
脖子上的……那么苍白……
沉默。
米歇尔·理查逊又转过头来看客厅。
用眼睛看着女士们走了。
女人讲话(接前):
他们认识吗?
看得出来;不认识……
沉默。
副领事望着客厅。米歇尔·理查逊又开始望着他;由于副领事很专心地瞧着客厅;所以没注意他。
男人讲话:
昨天晚上;他在阳台上开枪。
对;还一边大喊;半裸着身体。
喊些什么?
不成句子的话;还笑个不止。
停顿片刻。
在拉合尔难道就没有一个女人;
对这事了解得清楚点儿;能给大家谈谈
一个没有;从来也没谈过。
这怎么可能呢?
他的官邱;他在拉合尔的官邱;
就从来没有人进去过……一这太可怕了……这样与世隔绝〃可怕·〃
沉默。
米歇尔·理查逊回过头向客厅望去;想看看副领事那么专心地看什么。
男人和女人的谈话声:
你们听到过吗?大使对那位年轻
的随员说:〃大家都躲着他;这我知道……他叫人害怕……但是如果您能去和他
谈谈我将不胜感激。〃
…一关于他的出身;大家能知道什么?关于他的童年又知道些什么?
他父亲是纳伊的一个小银行家;
他母亲可能同他父亲离异了。由于他品行
不好;被学校开除过许多次。但中学以后
学习却特别出色……就是这些……
总之;我们是什么都不知道……
什么都不知道。
停顿片刻。
难道我们当中就没有一个……该
怎么说呢?有千分之一的可能像他那样……
(停顿片刻)可以……我可以向他提
问题……就是这些……
没有回答。
沉默。
一对舞伴来到花园门口看见了副领事;便放弃了带头进入花园的打算。米歇尔·理查逊瞧着他们;只见他们犹豫了一会便转身走了;又回到客厅里去。
副领事向客厅里望着;并且笑起来。
一些女士一边扇着扇子;一边走进花园。她们不看副领事;却站住了;并且回头向客厅望去:那边有什么事吸引住她们的注意。
女士们讲话:
她在和谁跳舞?
和大使。
您知道;他把她从法国驻印度支
那一个偏僻机构的高级官员那儿搞来的…
俄记不清是哪个国家了……可能是老挝……
沙湾拿吉……
对;不错;是那儿
您不记得了?〃缓缓航行的带窗
帘的小艇;在涓公河上缓缓地溯流而上;
驶向沙湾拿吉……宽阔的河流在原始森林中流过;满眼是寂静的稻田……入夜;一群群蚊子爬在蚊帐上……〃
您记忆力可真好……(轻笑)
沉默。
他们在亚洲转了整整十七年。
沉默。他们俩一起向客厅望去(大使和同他一齐跳舞的妻子);副领事在窃笑。
男人讲话:
他向谁提到过拉合尔没有?
从未提过。
讲过别的事吗?
我想没讲过……有人在法国常给
他写信。那是他的一位年老的姨妈……所有的信都被截住了……好像是……他曾对欧洲乐部主任讲过;他曾经在一个禁闭所里呆过;在十五岁那年……在北方……
对他讲的?对那个酒鬼讲的?
就是说;那个人在睡觉;是他自
言自语……(轻笑)
就是说;对谁也没讲过。
一点儿木错……(轻笑)
那么;在印度这个使他发狂的地方;他感觉如何?在这之前;他不知道吗?就是他得不见到一些可怕的事……因为总可以打听得到的回…
女人讲话
他有时看起来挺高兴。瞧……他突然就显得高兴得发狂……
停顿片刻。
那可能是看到她跳舞的时候……
您的想法可真够意思……
我刚刚才发现的嘛……
沉默。
谁提起过孟买?
就是他;曾对俱乐部主任提过;
他自己以为坐在阿曼海边上的一条大长椅上被人照下了照片……(轻笑)
好像以后就没再提过。
沉默。
年轻的随员也进花园。
他向副领事走去;很慢;好像要去开导他。但副领事急匆匆地就要走。年轻的随员犹豫一下;随后便挽住了他的胳膊;副领事便不动了。
青年随员做了个手势;示意副领事跟着他走。
两个人便向客厅走去。进入客厅。米歇尔·理查逊看见了他们;他是淮一没看安娜一玛丽·斯特雷泰尔同她丈夫跳舞的人。
女人讲话:
您见到了吗……
停顿片刻。
见到了;他看的就是她……
停顿片刻。
依我看;孟买那个地方大家都想去;他们会把他打发到别的地方去……
沉默。
对我讲讲斯特雷泰尔夫人吧。
无可指责。您往厨房后边看;那
儿摆着那么多装清凉饮料的大瓶子;那是
给乞丐准备的……就是她;这个人…、
……无可指责……(轻笑)走吧
没有什么可看的。我们对这个地方想说的;就是这句话。
沉默。
许多人都来到花园里;大家都往客厅里望。女士们都扇着扇子。(请大家记住;讲话的都不是我们在画面上见到的那些人。)
一个男人和一个女人在谈话:
大家可能会说……她是被囚禁在
痛苦的〃牢房〃里的一名囚徒;但……时
间太长了;长得她已不再痛苦了……
但她却常常垂泪……有时候…
有些人……在花园里常见到她哭……
她可能是个有才气的女人……但
境遇却那么艰难…您看她那双眼;多么
明亮……
可能是……多标致的人儿呀……
您瞧……
不错…'
这却让她害怕……您没看出来
么?
沉默。
第六篇
米歇尔·理查逊坐在房间的左边;看样子似乎在等待着什么;并向客厅那边看。他坐的地方很容易让别人看到。他长得很美;比安娜一玛丽·斯特雷泰尔还要年轻;一看便知;人很孤僻。
他正在吸烟;人很紧张;思想很集中地在想什么。
客厅里;不论看到还是没看到副领事走进来的人;都在交谈。
女人谈话声:
从尼泊尔直接运来许多玫瑰花
在舞会结束时她要分赠给大家。
(低低地)瞧…他在那儿…
沉默。
他并没发现大家都在看他……
他眼神不好……
一一瞥这张脸像死人的一样…您没发
现吗?……真叫人害怕……
一一是的;那笑声像;…挤出来的一
样…。(停顿片刻)他笑什么?
谁知道呢?
停顿片刻。
----在花园里;当他往办公室里走时;嘴里总是吹着〃印度之歌〃。
他干什么工作?
--管理档案……别的没有什么事
沉默。
男人讲话声:
这件事很奇怪…却度大多数妇女;皮肤都非常白……